当前位置:首页  合作交流  海外交流

英国爱丁堡龙比亚大学教授为我院学生开展纪录片讲座

时间:2016-06-29浏览:727设置


 

628日晚630分,在教苑楼B101,来自英国爱丁堡龙比亚大学电影学专业Alastair Cole教授为我院20142015级的广编专业学生开展了《创意纪录片——现场谈判、实践和观众》的讲座。参加此次讲座还有我院的陈双寅、涂晓、许迪声、甘圆圆、叶珽、赵贵胜等专业老师以及来自爱丁堡龙比亚大学的英国学生。此次讲座由许迪声老师主持、张婉婉老师全程翻译。

讲座开始之初,Alastair Cole教授用吐字发音精确到位的中文“大家好”想大家打招呼赢得了全场的掌声。之后教授对这部纪录片的拍摄、内容和放映语言、字幕等方面做了一个简单的介绍。这部由Alastair Cole教授在非洲赞比亚历时1年拍摄的80分钟纪录片《字母的颜色》,纪录片中通过拍摄和对当地一些孩子家庭的采访主要记录了一个美丽,鼓舞人心的非洲一年级儿童学习语言之路的辛酸故事。该纪录片的字幕虽然是英文,但是有四种不同的颜色,橙色代表Soli语言,绿色代表Nyanja语言,白色代表英文,粉色代表其他语言。赞比亚的一年级学生从小跟父母学的是soli语言,但是上课的老师说的是Nyanja语言,而英文是赞比亚唯一的官方语言,因此年仅56岁的赞比亚儿童必须要学习英语。这对一年级刚刚接触正规学习的儿童而言,还没来得及适应学校的生活,就要被迫学习好几种语言,简直是一段辛酸的历程。。。在放映纪录片的过程中,在座学生有不少坐在了方便观看的过道中,讲台上也坐满了前来听讲座的学生,学生们认真安静的欣赏了这部80分钟的纪录片。

纪录片放映结束后的问答环节,学生们积极踊跃地向Alastair Cole教授提问,达到了讲座的高潮。有的直接用英语提问、有的用中文提问、还有一些比较害羞的同学用手机短信进行提问。学生的提问质量较高:为什么赞比亚已经不再是英国的殖民地,已经独立多年,为什么不学习和传承自己的语言,而仍将英语作为唯一的官方语言?为什么字幕是不同颜色的英语而不是不同颜色的赞比亚语言?您一个人用一台摄像机拍摄如此多角度的镜头是如何做到的?为什么镜头多次拉近和聚焦孩子的脸和眼睛。在这些提问和教授耐心、详细解答的交叉进行中,同学们对纪录片的主题和思想得到了更深刻的理解。

讲座最后, Alastair Cole教授表示欢迎在接下来的几天时间里与在座学生进行关于纪录片的交流。

Alastair Cole教授:新西兰出生的纪录片导演,制片人和研究者。他的工作主要着眼于社会和语言等主题,尤其是语言与人类学之间的特定关系。创作的纪录片曾在27个国家播出, 40 多个电影艺术节展映,在戛纳电影节展映两次。现任爱丁堡龙比亚大学的艺术与创意产业学院电影学专业教授。并管理汤奇系电影公司(www.tonguetiedfilms.co.uk)。其最新创作的纪录片,字母的颜色,2016年格拉斯哥电影节首映和近期将在全球发布(www.coloursofthealphabet.com)。(张婉婉)









返回原图
/